domingo, 6 de noviembre de 2011

"El tiempo entre costuras" de María Dueñas

Tíítulo : “EL TIEMPO ENTRE COSTURAS” Autora: MARÍA DUEÑAS Editorial: Temas de Hoy

La novela narra las circunstancias por las que Sira Quiroga, la protagonista, se desplaza desde Madrid a Marruecos al comienzo de la guerra civil, quedando tirada y desamparada en poco tiempo. Para sobrevivir recurre a su profesión de modista, lo que le permite conocer gente importante y de varias nacionalidades en el territorio de protectorado español. Esta circunstancia, poco a poco le enredará en un mundo de espionaje entre potencias extranjeras: Inglaterra, Alemania, etc.

El título es parte del final de la novela que acaba “aquel tiempo que vivimos entre costuras”. Tiene que ver con que la profesión de la protagonista le permite ejercer el espionaje, valiéndose de patrones, a través de los cuales pasa comunicación importante, disimulada entre el marcaje de los mismos.

La novela se desliza en paralelo a la realidad que se vive entre los años 1936-1941 durante la guerra civil y posguerra, pasando de un tiempo a otro. Por un lado, la propia vida de Sira y su contacto especial con Rosalinda, amante de Beigbeder, alto comisionado de España en el protectorado. Por otro, el quehacer de éste en contacto con sus superiores y la entrada en acción de Alan Hillgarh, del servicio secreto inglés, para el que Sira trabajará. Describe detalladamente los interiores en los que se desenvuelve y también los exteriores, montes, plazas, el recorrido entre Tánger y Tetuán, etc.

La estructura externa de la obra se compone de cuatro partes, además de epílogo, nota de la autora y una amplia bibliografía.

Entre los recursos expresivos, abundan las frases hechas, como: “Alma y cuerpo”. Y vuelta la burra al trigo”. “Alma de cántaro”.” Aquí paz y después gloria”. “A quien Dios se la dé San Pedro se la bendiga”. “Ni la “o” con un canuto”. “Ni pajolera idea.” “Sin encomendarse a Dios ni al diablo”. “Al fresco”. “Liarse la manta a la cabeza”. “Como agua de mayo”. “Por llamarlo de alguna manera”. “Ojo avizor”. “Un pata negra”. Y la más original, quizá por desconocida: “Malabarista del sobrevivir".

En mi opinión es una novela de lectura ágil y fácil vocabulario. Me ha permitido degustar un poco de historia en esa parte española que fue el Protectorado español en África, dónde la vida transcurría entre lujos y fiestas, mientras en la península todo era desolación y carencias.

Manuela Medrano (3-X-2011)

No hay comentarios:

Publicar un comentario